In 2022, Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
In 2022, Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
It’s since the end of the 19th Century that UN introduced its first Marine Chronometer and Moonphases within the collection.
It’s since the end of the 19th Century that UN introduced its first Marine Chronometer and Moonphases within the collection.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. In ut arcu a leo congue dapibus eget vitae nulla. Integer vel varius felis, id semper nisl.
Cette aiguille indique les heures.
Cette aiguille indique les heures.
Cette aiguille indique les minutes.
Cette aiguille indique les minutes.
Cette aiguille indique la date.
Cette aiguille indique la date.
Ce disque indique la position de la lune.
Ce disque indique la position de la lune.
Ce disque indique la position du soleil.
Ce disque indique la position du soleil.
Ce bouton permet d'avancer l’aiguille des heures par cran d’une heure. Cela n’a aucune incidence sur les autres indications, excepté la date.
Ce bouton permet d'avancer l’aiguille des heures par cran d’une heure. Cela n’a aucune incidence sur les autres indications, excepté la date.
Ce bouton permet de reculer l’aiguille des heures par cran d’une heure. Cela n’a aucune incidence sur les autres indications, excepté la date.
Ce bouton permet de reculer l’aiguille des heures par cran d’une heure. Cela n’a aucune incidence sur les autres indications, excepté la date.
Couronne vissée. Maintenez la couronne dans cette position lorsque la montre est portée, ou rangée.
Couronne vissée. Maintenez la couronne dans cette position lorsque la montre est portée, ou rangée.
La position B permet de remonter la montre.
La position B permet de remonter la montre.
La position C permet un réglage de l'aiguille du calendrier à une date postérieure ou antérieure. N’utilisez jamais le dispositif de changement rapide entre 22h00 et 2h, afin de ne pas endommager le mécanisme du calendrier.
La position C permet un réglage de l'aiguille du calendrier à une date postérieure ou antérieure. N’utilisez jamais le dispositif de changement rapide entre 22h00 et 2h, afin de ne pas endommager le mécanisme du calendrier.
La position D permet un réglage des aiguilles des heures et des minutes et du temps universel (heure GMT) en cours à l’aide du disque solaire.
La position D permet un réglage des aiguilles des heures et des minutes et du temps universel (heure GMT) en cours à l’aide du disque solaire.
La position D permet un réglage des aiguilles des heures et des minutes et du temps universel (heure GMT) en cours à l’aide du disque solaire.
La position D permet un réglage des aiguilles des heures et des minutes et du temps universel (heure GMT) en cours à l’aide du disque solaire.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Quis ipsum suspendisse ultrices gravida. Risus commodo viverra maecenas accumsan lacus vel facilisis.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Quis ipsum suspendisse ultrices gravida. Risus commodo viverra maecenas accumsan lacus vel facilisis.
Dévissez la couronne en position B et tournez-la dans le sens horaire. Si la montre est arrêtée, 30 à 50 tours seront nécessaires pour remonter le mécanisme et obtenir une réserve de marche suffisante.
Dévissez la couronne en position B et tournez-la dans le sens horaire. Si la montre est arrêtée, 30 à 50 tours seront nécessaires pour remonter le mécanisme et obtenir une réserve de marche suffisante.
Tirez la couronne en position D et tournez-la jusqu’à ce que les symboles du soleil et de la lune soit diamétralement opposés. La fenêtre de la lune est alors entièrement remplie d’une vive couleur grise, représentant la pleine lune.
Tirez la couronne en position D et tournez-la jusqu’à ce que les symboles du soleil et de la lune soit diamétralement opposés. La fenêtre de la lune est alors entièrement remplie d’une vive couleur grise, représentant la pleine lune.
La dernière pleine lune date a eu lieu le 18 mai (ce qui peut être vérifié en ligne ou sur un calendrier classique), un réglage de trois jours doit alors être opéré.Comptez chaque révolution complète du disque solaire, équivalant chacune à un jour, et arrêtez-vous à la 3ème révolution pour atteindre la date du 21 mai. La fenêtre de la lune devrait alors afficher corectement.
La dernière pleine lune date a eu lieu le 18 mai (ce qui peut être vérifié en ligne ou sur un calendrier classique), un réglage de trois jours doit alors être opéré.Comptez chaque révolution complète du disque solaire, équivalant chacune à un jour, et arrêtez-vous à la 3ème révolution pour atteindre la date du 21 mai. La fenêtre de la lune devrait alors afficher corectement.
L’indication exacte des phases lunaires et des marées dépend du réglage du temps universel. De nombreuses ressources en ligne indiquent le temps universel correct (ou GMT). En position D, tournez la couronne jusqu’à ce que la ligne de référence en bas du cadran (indicateur des heures à 6h) s’aligne sur l’heure GMT correcte sur l’anneau 24 heures du disque solaire. Le disque solaire indique à présent la période correcte de la journée. Simultanément, l’aiguille des minutes devrait être réglée à la bonne heure.
L’indication exacte des phases lunaires et des marées dépend du réglage du temps universel. De nombreuses ressources en ligne indiquent le temps universel correct (ou GMT). En position D, tournez la couronne jusqu’à ce que la ligne de référence en bas du cadran (indicateur des heures à 6h) s’aligne sur l’heure GMT correcte sur l’anneau 24 heures du disque solaire. Le disque solaire indique à présent la période correcte de la journée. Simultanément, l’aiguille des minutes devrait être réglée à la bonne heure.
L’indication exacte des phases lunaires et des marées dépend du réglage du temps universel. De nombreuses ressources en ligne indiquent le temps universel correct (ou GMT). En position D, tournez la couronne jusqu’à ce que la ligne de référence en bas du cadran (indicateur des heures à 6h) s’aligne sur l’heure GMT correcte sur l’anneau 24 heures du disque solaire. Le disque solaire indique à présent la période correcte de la journée. Simultanément, l’aiguille des minutes devrait être réglée à la bonne heure.
L’indication exacte des phases lunaires et des marées dépend du réglage du temps universel. De nombreuses ressources en ligne indiquent le temps universel correct (ou GMT). En position D, tournez la couronne jusqu’à ce que la ligne de référence en bas du cadran (indicateur des heures à 6h) s’aligne sur l’heure GMT correcte sur l’anneau 24 heures du disque solaire. Le disque solaire indique à présent la période correcte de la journée. Simultanément, l’aiguille des minutes devrait être réglée à la bonne heure.
Ce réglage se fait à l’aide des boutons-poussoirs 1 et 2. Le 1er permet d'avancer l'heure, le 2nd permet de reculer l'heure. Restez vigilant quant aux indications a.m. (première période de la journée) et p.m. (deuxième période). Lorsque l’aiguille des heures se déplace par cran de 1 heure, le disque solaire (GMT) et le disque lunaire ne bougent pas, mais la date change lorsque l’aiguille dépasse minuit.
Ce réglage se fait à l’aide des boutons-poussoirs 1 et 2. Le 1er permet d'avancer l'heure, le 2nd permet de reculer l'heure. Restez vigilant quant aux indications a.m. (première période de la journée) et p.m. (deuxième période). Lorsque l’aiguille des heures se déplace par cran de 1 heure, le disque solaire (GMT) et le disque lunaire ne bougent pas, mais la date change lorsque l’aiguille dépasse minuit.
Enfin, vous pouvez réglez la date en tirant la couronne en position C. Avançez ou reculez l’aiguille de la date (aiguille terminée d’une flèche lumineuse) jusqu’à l’index correspondant au jour en cours. La date peut-être réglée à un jour postérieur ou antérieur sans incidence sur les autres indications. N’effectuez aucune correction de date entre 22h00 et 2h.
Enfin, vous pouvez réglez la date en tirant la couronne en position C. Avançez ou reculez l’aiguille de la date (aiguille terminée d’une flèche lumineuse) jusqu’à l’index correspondant au jour en cours. La date peut-être réglée à un jour postérieur ou antérieur sans incidence sur les autres indications. N’effectuez aucune correction de date entre 22h00 et 2h.